一緒に誕生日をお祝いするのが3回目だね。
2008年はあるケーキ食べ放題のレストラン、マンゴプリン超おいしいって褒めた。
2009年は直接ケーキ食べ放題屋さんでお祝いした。10個のケーキも食べた。何でそんなに食べれるかな。
今年の誕生日は平日なので、鼎泰豐のチェーン店に行って、食べたい小篭包をお祝いとして一緒に食事した。
這是第三次一起慶祝生日呢!
2008年時,在附贈蛋糕吃到飽的餐廳,你稱讚芒果布丁很好吃。
2009年時,直接去蛋糕吃到飽的店慶生,吃了10塊蛋糕,你怎麼這麼會吃呢!
今年因為是平日的關係,去了鼎泰豐的連鎖店,用你想吃的小籠包幫你慶生。
毎晩髪の毛を乾かしてくれて、ありがとう。
あと、ごめんなさい。
「プルルのことを嫌いになった」って言ったのは本音じゃないけど、言っちゃった。
あまり考えずに話すのがあたしの悪いところだね。
まだ新婚生活慣れてないと思ってる。
今年、急に彼女から卒業して、人妻になって、心の準備まだできてない。
これからも何か言っちゃたら、許して。
謝謝你每晚幫我吹頭髮。
還有,對不起。
「Pururu變討厭了」,那不是真心話,但是我不小心說出口了。
不加思考就說出口是我的缺點。
我想我還沒有適應新婚生活吧!
今年突然從女朋友畢業,變成人妻,在還沒有心理準備時。
從今以後如果又不經大腦說出口的話,請原諒我。
あたしも願いことがあるよ。
〇〇さんみたいわがままになってほしくない。
知ってるよね。姫はほかのわがままの人が我慢できないよ。
素直で、続けていい子になってちょうだい。
我也有個願望。
不希望你變得像〇〇先生一樣任性。
你知道的,公主無法忍受其他任何任性的人的。
請繼續當個純真的好孩子吧~
最近くたくたなので、すばらしいプレゼント用意できない。
少し時間ちょうだい。
最近很沒有元氣,沒辦法準備很棒的禮物。
請給我時間準備。
お誕生日おめでとう~ プルル
生日快樂,Pururu。
延伸閱讀
留言列表